Total de visualizações de página
quarta-feira, 22 de junho de 2011
quarta-feira, 15 de junho de 2011
Trabalho de Ensino Religioso - Diferenças sociais
Os textos ''Súplica Cearense'' (música da banda ''O Rappa, composta por Luiz Gonzaga) e ''Oraçao dos desesperado'', de Sérgio Vaz, retratam a dificuldade na vida das pessoas que têm baixo poder socio-econônico.
A música '' Súplica Cearence'', fala da vida do nordestino (certamente do sertão), que sofre de pobreza extrema, causada principalmente pelo clima da região. A seca atrapalha as culturas de quaisquer alimentos, causando a fome. A fome causa roubos e violência, que aumenta ainda mais o desespero do povo.
O poema '' Oração dos desesperados'', enfoca o preconceito contra negros, principalmente vindo das pessoas que detêm o poder( os '' Deuses de gravata'' ). O autor afirma que o negro pobre sofre ainda mais que o branco pobre, porque este sofre preconceito, além da pobreza. Esse preconceito atrapalha-os até de conseguir emprego.
A música '' Súplica Cearence'', fala da vida do nordestino (certamente do sertão), que sofre de pobreza extrema, causada principalmente pelo clima da região. A seca atrapalha as culturas de quaisquer alimentos, causando a fome. A fome causa roubos e violência, que aumenta ainda mais o desespero do povo.
O poema '' Oração dos desesperados'', enfoca o preconceito contra negros, principalmente vindo das pessoas que detêm o poder( os '' Deuses de gravata'' ). O autor afirma que o negro pobre sofre ainda mais que o branco pobre, porque este sofre preconceito, além da pobreza. Esse preconceito atrapalha-os até de conseguir emprego.
Análise do poema de Mário Quintana: "Este quarto"
Mário Quintana era filho de Celso de Oliveira Quintana e de Virgínia de Miranda, foi criado em Pato Alegre, onde começou a publicar suas primeiras obras.
Considerado o "Poeta das coisas simples", com um estilo marcado pela ironia, pela profundidade e pela perfeição técnica, ele trabalhou como jornalista quase toda sua vida. Um exemplo de sua obra é o soneto "Este quarto..."
Esse poema é um relato de uma pessoa que está enferma e sente que a morte está chegando.
A primeira estrofe possui quatro versos e rimas intercaladas. A segunda estrofe também possui quatro versos, mas as rimas são alternadas. A terceira e a quarta estrofe têm três versos cada e as rimas estão intercaladas.
Poema de Mário Quintana:
Considerado o "Poeta das coisas simples", com um estilo marcado pela ironia, pela profundidade e pela perfeição técnica, ele trabalhou como jornalista quase toda sua vida. Um exemplo de sua obra é o soneto "Este quarto..."
Esse poema é um relato de uma pessoa que está enferma e sente que a morte está chegando.
A primeira estrofe possui quatro versos e rimas intercaladas. A segunda estrofe também possui quatro versos, mas as rimas são alternadas. A terceira e a quarta estrofe têm três versos cada e as rimas estão intercaladas.
Poema de Mário Quintana:
Este Quarto...Este quarto de enfermo, tão deserto de tudo, pois nem livros eu já leio e a própria vida eu a deixei no meio como um romance que ficasse aberto... que me importa esse quarto, em que desperto como se despertasse em quarto alheio? Eu olho é o céu! imensamente perto, o céu que me descansa como um seio. Pois o céu é que está perto, sim, tão perto e tão amigo que parece um grande olhar azul pousado em mim. A morte deveria ser assim: um céu que pouco a pouco anoitecesse e a gente nem soubesse que era o fim... |
segunda-feira, 6 de junho de 2011
SALUDOS, DESPEDIDAS Y COSTUMBRES EN ESPAÑOL
" ¡Hola! " " ¡Buenas! " " ¿Qué pasa? " " ¿Cómo va eso? " y " ¿Qué cuentas? " son formas de saludos muy conocidas y utilizadas en el vocabulario español , en todo el mundo, assí como " ¡Hasta mañana!" " ¡Hasta la vista!" " ¡Hasta luego! "" ¡Fue un placer! " y " ¡Adiós! " son despedidas muy comuns.
Pero, cada país tiene sus diferentes formas de se expresar. En Argentina, quando se quiere mandar alguién se reaccionar, se dice para ella " ¡ ponete las pilas " . En España, se dice " ¡cojones! " quando se quiere expresar enfado, disgusto y sorpresa y " ¡ rediola! " quando se hace una exclamación de asombro .
Os exemplos citados acima são apenas amostras de que uma língua pode se modificar de acordo com o país de onde é falada, e, portanto, da cultura que ali existe. A população é a grande responsável por criar variantes, modismos e gírias de sua própria língua, até para que se diferencie do espanhol falado em outras regiões do mundo, por outros povos!
Pero, cada país tiene sus diferentes formas de se expresar. En Argentina, quando se quiere mandar alguién se reaccionar, se dice para ella " ¡ ponete las pilas " . En España, se dice " ¡cojones! " quando se quiere expresar enfado, disgusto y sorpresa y " ¡ rediola! " quando se hace una exclamación de asombro .
Os exemplos citados acima são apenas amostras de que uma língua pode se modificar de acordo com o país de onde é falada, e, portanto, da cultura que ali existe. A população é a grande responsável por criar variantes, modismos e gírias de sua própria língua, até para que se diferencie do espanhol falado em outras regiões do mundo, por outros povos!
Assinar:
Postagens (Atom)